某動画配信サービスをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ブロードチャーチ」
この「ブロードチャーチ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「broadchurch(ブロードチャーチ)」= 広い教会
「ブロードチャーチ」とはアルファベットで「broadchurch」と記述して、広い、との意味の「broad(ブロード)」と、教会、との意味の「church(チャーチ)」とで合わせて「broadchurch(ブロードチャーチ)」としてそのまま直訳すると、広い教会、との意味になる模様でした。さらに調べてみると、地名などで多く使われる語句になる模様でした。
なるほど!地名などで多く使われる語句になるのですね!
またひとつ勉強になりました。