競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「フェブランシェ」
この「フェブランシェ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Fee Blanche(フェ・ブランシェ)」= 白い妖精
「フェブランシェ」とはアルファベットで「Fee Blanche」と記述するフランス語で、先頭の「Fee(フェ)」とは、妖精との意味。後半の「Blanche(ブランシェ)」とは、白い、純白の、などとの意味になるとの事で、合わせて「Fee Blanche(フェ・ブランシェ)」としてそのまま直訳すると、白い妖精、との意味になる模様でした。
なるほど!純白の妖精とはなんとも素敵な名前ですね!
またひとつ勉強になりました。