ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「ファーカムラム」
この「ファーカムラム」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Fahkumram(ファーカムラム)」= 雷鳴がとどろく
「ファーカムラム」とはアルファベットで「Fahkumram」と記述するタイ語で、タイ語では「ฟ้าคำราม」と記述して、「ฟ้า(ファー)」が、空、との意味。後半の「คำราม(カムラーム)」とは、うなる、ほえる、などとの意味になり、合わせて「Fahkumram(ファーカムラム)」として、雷鳴がとどろく、といった意味になる模様でした。
なるほど!雷鳴が鳴り響く、との意味になるのですね!
またひとつ勉強になりました。