競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「パントルナイーフ」
この「パントルナイーフ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「パントルナイーフ」とはどういう意味?アルファベットで「Peintre Naif」と記述するフランス語で、前半の「Peintre(パントル)」とは、画家、との意味。続く「Naif(ナイーフ)」とは、英語でいう、ナイーブ、の事で、素朴な、純粋な、などとの意味になるとの事。合わせて「Peintre Naif(パントル・ナイーフ)」としてそのまま直訳すると、素朴な画家、との意味になる模様。さらに調べてみると、専門的な美術の教育を受けていない画家が描く純朴なタッチのスタイルの芸術、といった意味になり、純朴派の画家、との意味になるのだそうです。
なるほど!純朴派の画家、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。