ドラマ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「ハスリンボーイ」
この「ハスリンボーイ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Hustlin’ Boy(ハスリンボーイ)」= 懸命に働いてお金を稼ぐ少年
「ハスリンボーイ」とはアルファベットで「Hustlin’ Boy」と記述して、前半の「Hustlin’(ハスリン)」とは、懸命に働く、得る為に努力する、などとの意味の「hustling(ハスリング)」と。男の子、少年、などとの意味の「Boy(ボーイ)」とで「Hustlin’ Boy(ハスリンボーイ)」として、懸命に働いてお金を稼ぐ少年、といった意味になる模様でした。
なるほど。頑張って稼ぐ少年、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。