競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「タガノエルピーダ」
この「タガノエルピーダ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Tagano Elpida(タガノエルピーダ)」= 冠名+希望
「タガノエルピーダ」とはアルファベットで「Tagano Elpida」と記述して、前半の「Tagano(タガノ)」とは、生産者のタガノファームの冠名になり、続く「Elpida(エルピーダ)」とは、ギリシャ語で、希望、期待、などとの意味で、女性名としても使われる語句になるのだそうです。
なるほど。冠名+希望、との意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。