ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「スレイ・ザ・スパイア」
この「スレイ・ザ・スパイア」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Slay the Spire(スレイ・ザ・スパイア)」= そびえ立つ塔を打ち破れ
「スレイ・ザ・スパイア」とはアルファベットで「Slay the Spire」と記述して、先頭の「Slay(スレイ)」とは、殺す、打ち倒す、などとの意味。後半の「Spire(スパイア)」とは、そびえ立つ塔、とがった先端部、などとの意味。合わせて「Slay the Spire(スレイ・ザ・スパイア)」としてそのまま直訳すると、そびえ立つ塔を打ち破れ、との意味になる模様でした。
なるほど!そのような意味になるのですね!
またひとつ勉強になりました。