ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「スターシップ・トゥルーパーズ:エクスターミネーション」
この「スターシップ・トゥルーパーズ:エクスターミネーション」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Starship Troopers: Extermination(スターシップ・トゥルーパーズ:エクスターミネーション)」= 宇宙船の兵士:根絶
「スターシップ・トゥルーパーズ:エクスターミネーション」とはアルファベットで「Starship Troopers: Extermination」と記述して、先頭の「Starship(スターシップ)」とは、宇宙船、との意味。続く「Troopers(トゥルーパーズ)」とは、騎兵、州警察、などとの意味。後半の「Extermination(エクスターミネーション)」とは、絶滅、根絶、駆除、などとの意味になり、合わせて「Starship Troopers: Extermination(スターシップ・トゥルーパーズ:エクスターミネーション)」としてそのまま直訳すると、宇宙船の兵士:根絶、との意味になる模様でした。
なるほど。そのような意味になるのですね!
またひとつ勉強になりました。