ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「シンダーシティ」
この「シンダーシティ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「CINDER CITY(シンダーシティ)」= 焼け跡の街、灰の都市
「シンダーシティ」とはアルファベットで「CINDER CITY」と記述して、前半の「CINDER(シンダー)」とは、燃え殻、灰、焼け跡、などとの意味。都市、町、などとの意味の「CITY(シティ)」と合わせて「CINDER CITY(シンダーシティ)」としてそのまま直訳すると、焼け跡の街、灰の都市、などとの意味になる模様でした。
なるほど!焼け跡の町、とはなんとも悲し気なタイトルになるのですね!
またひとつ勉強になりました。