ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「シジルフェアラー」
この「シジルフェアラー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Sigilfarer(シジルフェアラー)」= 魔法の印を巡る旅人
「シジルフェアラー」とはアルファベットで「Sigilfarer」と記述する造語で、前半の「sigil(シジル)」とは、魔法陣、紋章、魔符、などとの意味。続く「farer(フェアラー)」とは、旅する者、旅人、などとの意味になり、合わせて「Sigilfarer(シジルフェアラー)」としてそのまま直訳すると、魔法の印を巡る旅人、との意味になる模様でした。
なるほど!魔法使い的な意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。