某動画配信サービスをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「シカゴ・メッド」
この「シカゴ・メッド」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「CHICAGO MED(シカゴ・メッド)」= シカゴ医療センター
「シカゴ・メッド」とはアルファベットで「CHICAGO MED」と記述して、後半の「MED(メッド)」とは「Medical Center(メディカル・センター)」の略になり、そのまま直訳すると、シカゴ医療センター、との意味になる模様でした。
なるほど!そのような意味になるのですね。
またひとつ勉強になりました。