音楽関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「ガールズ・ジャスト・ワナ・ハヴ・ファン」
この「ガールズ・ジャスト・ワナ・ハヴ・ファン」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Girls Just Want to Have Fun(ガールズ・ジャスト・ワナ・ハヴ・ファン)」= 女の子たちは楽しみたいだけ
「ガールズ・ジャスト・ワナ・ハヴ・ファン」とはアルファベットで「Girls Just Want to Have Fun」と記述して、そのまま直訳すると、女の子たちは楽しみたいだけ、との意味になる模様でした。
なるほど!そのような意味になるのですね!
またひとつ勉強になりました。