競馬関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。
「アーテルアストレア」
この「アーテルアストレア」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Ater Astraea(アーテル・アストレア)」= 黒いアストレア、暗い女神
「アーテルアストレア」とはアルファベットで「Ater Astraea」と記述して、前半の「Ater(アーテル)」とはラテン語で、黒い、暗い、などとの意味。続く「Astraea(アストレア)」とは、ギリシャ神話に登場する正義や純潔の女神の名前になるとの事。合わせて「Ater Astraea(アーテル・アストレア)」としてそのまま直訳すると、黒いアストレア、暗い女神、などとの意味になる模様でした。
なるほど!ダースベイダー的な、ダークヒーローっぽい名称になるのかと解釈しました。
またひとつ勉強になりました。