アパレル関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと意味の分からないカタカナ英語を目にしました。
「アランジャガード」
あらんじゃ、、がーど。。??
この「アランジャガード」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「アランジャガード」とはアルファベットで「Aran Jacquard」と記述して、前半の「Aran(アラン)」とは、イギリス、アイルランドにあるアラン諸島、との地名で、この地域発祥の「アラン模様」と呼ばれる編み物の模様があるとの事。この模様をジャガード織機、で作成した織物になる模様でした。
なるほど。アランジャ+ガード、でなくて、アラン+ジャガード、だったのですね。
またひとつ勉強になりました。