マンガ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。
「アマチュアビジランテ」
この「アマチュアビジランテ」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。
「Amateur Vigilante(アマチュア・ビジランテ)」= 素人の自警団員
「アマチュアビジランテ」とはアルファベットで「Amateur Vigilante」と記述して、前半の「Amateur(アマチュア)」とは、素人、との意味。続く「Vigilante(ビジランテ)」とは、自警団員、との意味。合わせて「Amateur Vigilante(アマチュア・ビジランテ)」としてそのまま直訳すると、素人の自警団員、との意味になる模様でした。
なるほど!そのような意味になるのですね!
またひとつ勉強になりました。