「パペッツ・キャント・コントロール・ユー」とはどういう意味?アルファベットで「Puppets Can’t Control You」と記述するとの事。

Puppets Can’t Control You

音楽関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。

「パペッツ・キャント・コントロール・ユー」

この「パペッツ・キャント・コントロール・ユー」とはどういう意味になるのでしょうか?
ちょっと気になったので早速調べてみました。

「Puppets Can’t Control You(パペッツ・キャント・コントロール・ユー)」= 操られている存在にあなた自身が影響を受ける必要はない

「パペッツ・キャント・コントロール・ユー」とはアルファベットで「Puppets Can’t Control You」と記述してそのまま直訳すると、あやつり人形はあなたをコントロールできない、との意味になる模様でした。さらに調べてみると、操られている存在にあなた自身が影響を受ける必要はない、といった解釈になる模様でした。

なるほど!そのような意味になるのですね!
またひとつ勉強になりました。