TAG

素材

そもそも「強力粉」とはどういう意味?「きょうりょくこ」ではなく「きょうりきこ」と読むとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる材料名がありました。 「強力粉 120g」 きょうりょくこ。。。 小麦粉の一種になるのかとは思うのですが、この「強力粉」とはどういうものになるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「強力粉」とは「きょうりょくこ」ではなく「きょうりきこ」と読んで、イメージしていたとおり、小麦粉の一種になるとの事。「強力粉(きょう […]

「白玉粉(しらたまこ)」とは何の粉?もち米から作られた粉になるとの事。

某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる食材名に目が止まりました。 「白玉粉 60g」 白玉粉。。。 しらたまこ。。しらたま、の、コナ? そもそもこの「白玉粉(しらたまこ)」とは何から出来ているのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「白玉粉(しらたまこ)」とは、もち米を原料にした粉になるのだそうです。粉にしたもち米を水の中に入れ、沈殿したものを乾燥させ […]

そもそも「上新粉(じょうしんこ)」とは何の粉?正解は「うるち米」から出来ているとの事。

先日、某有名レシピサイトをチェックしていると、ちょっと意味のハッキリしない食材を目にしました。 「上新粉 : 10g」 上新粉。。。 じょうしんこ、ですよね? この上新粉とはいったい何で出来ているのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「上新粉」とは「じょうしんこ」と読んで、うるち米、から出来ているとの事。うるち米、とは、もち米ではない普通のお米、との事で、この上新粉(じょうし […]

「メランジクルーネックセーター」の「メランジ」とはどういう意味?フランス語で「mélange」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「メランジクルーネックセーター」 メランジ。。。 クルーネック、は、確か、丸首、といった意味かと思いますが、先頭の、メランジ、とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「メランジクルーネックセーター」の「メランジ」とはフランス語で「mélange」と記述し […]

そもそも「スウェット」とはどういう意味?英語で「sweat」と記述するとの事。

アパレル関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「スウェットフルジップパーカ」 スウェット。。。 伸縮性のある、動きやすいスポーツ用の衣類になるのかと思いますが、そもそもこの「スウェット」とはどういう意味になるのでしょうか。 ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「スウェット」とは英語で「sweat」と記述して、汗、汗をかく、との意味にな […]

「ホエイプロテイン」の「ホエイ」とはどういう意味?英語で「whey」と記述するとの事。

ネットで健康食品など注文しようかとウロウロしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を見かけました。 「ホエイプロテイン」 ホエイ。。。 何種類かあったプロテインのうちのひとつでしたが、この頭の「ホエイ」というのはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ホエイプロテイン」の「ホエイ」とは英語で「whey」と記述して、ホエー、とも呼ばれるとの事。日本語では、乳清 […]

「エスパドリーユ」とはどういう意味?フランス語で「Espadrille」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと意味の分からないカタカナ英語に目が止まりました。 「エスパドリーユ」 エスパドリーユ。。。 初めて見聞きする語句ですが、何語でしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「エスパドリーユ」とはフランス語で「Espadrille」と記述して、靴底が、ツナソ、と言われる樹木の繊維で編んだ、黄麻(こうま)、または、ジュート(Jut […]

「ポプリンジャケット」の「ポプリン」とはどういう意味?英語で「poplin」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつ意味のハッキリしないカタカナ英語に目が止まりました。 「コットンポプリンジャケット」 「ポプリン」。。 木綿(もめん)を意味するコットンと、上着を意味するジャケットはもちろん分かりますが、真ん中の可愛い響き、ポプリン、とはいったいどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ポプリン」とはどういう意味?英語で「p […]

「アップリケ」とはどういう意味?そもそもフランス語で「appliqué」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと意味のはっきりしないカタカナ英語を目にしました。 「アップリケTシャツ」 アップリケ。。 なんとなく、ワッペンなどの刺繍、といったイメージでおりますが、本当はどのような意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「アップリケ」とはフランス語で「appliqué」と記述するとの事。そもそもラテン語で、貼る、付ける […]

「マーセライズ」とはどういう意味?英語で「mercerization」と記述するとの事。

某有名アパレルメーカーのサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「マーセライズコットンT」 「マーセライズ」。。 後半の「コットン」とは、植物由来の綿(めん)、木綿(もめん)、の事かと思いますが、この「マーセライズ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「マーセライズ」とは、英語では「mercerization […]