「スリーブバッジ」とはどういう意味?英語で「sleeve badge」と記述するとの事。
昨日の「アップリケ(appliqué)」に関連して調べていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が目に止まりました。 「スリーブバッジ」 スリーブバッジ。。。 「スリーブ」+「バッジ」になるでしょうか? ちょっと意味がハッキリしなかったので、早速調べてみました。 「スリーブバッジ」とは英語で「sleeve badge」と記述して、前半の「sleeve(スリーブ/スリーヴ)」とは、袖(そで)と […]