「ハウピア」とはどういう意味?アルファベットで「Haupia」と記述するとの事。
旅行関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ハウピア」 この「ハウピア」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ハウピア」とはアルファベットで「Haupia」と記述するハワイのデザートになるのだそうです。ハワイ語で、前半の「Hau(ハウ)」が、冷やす、固める、との意味。「pia(ピア)」が、タシロイモ、との意味 […]
旅行関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ハウピア」 この「ハウピア」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ハウピア」とはアルファベットで「Haupia」と記述するハワイのデザートになるのだそうです。ハワイ語で、前半の「Hau(ハウ)」が、冷やす、固める、との意味。「pia(ピア)」が、タシロイモ、との意味 […]
ネットニュースをチェックしていると、またちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ラスグッラ」 この「ラスグッラ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラスグッラ」とはアルファベットで「Rasgulla」と記述するインドのお菓子になるとの事。カッテージチーズと小麦粉の生地にスパイス等を入れてシロップで煮たスイーツで、母国インドではスイーツの王様とも […]
ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「チョコレートの焼き菓子、パンペパート」 この「パンペパート」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「パンペパート」とはアルファベットで「Panpepato」と記述するイタリアのお菓子になるとの事で、クリスマスの時期に作られることが多いのだとか。溶かしたチョコレートに […]
ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「世界一甘いグラブジャムン…」 この「グラブジャムン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「グラブジャムン」とはアルファベットで「Gulab Jamun」と記述するインドのお菓子で、コアと呼ばれる牛乳から作る固形の濃縮された牛乳に、小麦粉・砂糖を入れて混 […]
グルメ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ポルボロン」 この「ポルボロン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ポルボロン」とはアルファベットで「polvorón」と記述するスペイン語で、「polvo(ポルボ)」とは粉、との意味。「rón(ロン)」とは、崩れる、との意味になり、そのまま直訳すると、崩れる […]
デザート関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「バウムクーヘン」 有名な焼き菓子の名称ですが、そもそもこの「バウムクーヘン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「バウムクーヘン」とはアルファベットで「Baumkuchen」と記述して、ドイツ語で「Baum(バウム)」とは、木、樹木、との意味。「kuchen(ク […]
旅行関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ブルーベリーのウーピーパイ」 この「ウーピーパイ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ウーピーパイ」とはアルファベットで「whoopie pie」と記述して、前半の「whoopie(ウーピー)」とは、やったー!わーい!といった喜びを表現する語句になるとの事で、うれ […]
某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「豚バラと白菜のミルフィーユ鍋」 そもそもこの「豚バラと白菜のミルフィーユ鍋」の「ミルフィーユ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 そもそもこの「ミルフィーユ」とはアルファベットで「mille-feuille」と記述するフランス語で、前半の「mille(ミル)」と […]
ネットニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「バクラヴァ」 どこかの国の焼き菓子か何かだった模様でしたが、この「バクラヴァ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「バクラヴァ」とはアルファベットで「baklava」と記述する中東や中央アジアの各国で親しまれている伝統的な焼き菓子の名称になる模様でした。「Filo […]
某レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「オーストラリアのお菓子・ラミントン」 オーストラリアのお菓子、との事ですが、この「ラミントン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラミントン」とはアルファベットで「lamington」と記述して、四角くカットしたスポンジケーキにチョコレートソースをかけ固めて、 […]