TAG

英語

「サーヴァント オブ スローンズ」とはどういう意味?英語で「servant of thrones」と記述するとの事。

ゲーム関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるタイトルが気になりました。 「スマホ向けアプリ サーヴァント オブ スローンズ の….」 「サーヴァント オブ スローンズ」。。。 まったく意味が分かりません。早速調べてみました。 「サーヴァント オブ スローンズ」とは英語で「servant of thrones」と記述して、初めの「servant(サーヴァント/サーバン […]

そもそも「アディダス」とはどういう意味?アルファベットで「adidas」と記述するとの事。

昨日の「NIKE(ナイキ)」=「NIKE(ニケ)」に関連して、こちらも超有名スポーツブランド「アディダス」についてもちょっと気になりましたので、関連して調べてみました。 「アディダス」はアルファベットで「adidas」と記述して、そもそも「adidas(アディダス)」はドイツのメーカーになるとの事。創業者の「アドルフ・ダスラー(Adolf “Adi” Dassler)」の愛 […]

そもそも「NIKE(ナイキ)」とはどういう意味?ギリシャ神話に登場する女神に由来するとの事。

アパレル系のウェブサイトをチェックしていると、とある有名ブランドがちょっと気になりました。 「NIKE」 「ニケ」じゃなくて、有名スポーツブランドの「NIKE(ナイキ)」ですが、そもそもこの「NIKE(ナイキ)」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「NIKE(ナイキ)」の名前の由来について調べてみると、ギリシャ神話に登場する勝利の女神「NIKE(ニーケ […]

「MEDIEVIL」とは何と読む?またどういう意味?正解は「メディーバル」と読むとの事。

ゲーム関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるタイトルが目に止まりました。 「PS4用新作 MEDIEVIL が…」 「MEDIEVIL」。。 メディビル?? また何かの造語でしょうか?それとも何か意味のある語句なのでしょうか?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「MEDIEVIL」とは「メディーバル」と読んで、ラテン語で、中間の時代、との意味の語句を語源 […]

「ガータービッグクルーネックセーター」の「ガーター」とはどういう意味?英語で「Garter stitch(ガーター・ステッチ)」と言われる「ガーター編み」になるとの事。

某アパレルサイトをチェックしていると、ちょっと意味のはっきりしないカタカナ英語が気になりました。 「ガータービッグクルーネックセーター」 「ガーター」。。 「ガーター」と聞くと、女性のストッキングを止めるガーターベルトをイメージしてしまうのですが、そのガーターと同じ意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ガータービッグクルーネックセーター」の「ガーター」とは英語で「 […]

「ワイプアウト オメガ コレクション」とはどういう意味?英語で「Wipeout Omega Collection」と記述するとの事。

ゲーム関連情報サイトをチェックしていると、ちょっと気になるゲームタイトルに目が止まりました。 「反重力レースバトル Wipeout Omega Collection のVR対応が…」 「Wipeout Omega Collection」。。 「ワイプアウト オメガ コレクション」ですよね。なんとなく読めますが、これはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみま […]

「カヌレ」とは何?またどういう意味?フランス語で「Canelé」と記述する洋菓子との事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「自分でカヌレを焼いたんですが…」 「カヌレ」。。 話の内容から何かのお料理になるのかと思うのですが、この「カヌレ」とはいったいどういうモノ?意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「カヌレ(Caneles)」とはフランス語で「Canelé」と記述する洋菓子の事で、正式には「カヌレ・ド・ […]

「クローバーフィールド・パラドックス」とはどういう意味?英語で「The Cloverfield Paradox」と記述されるとの事。

ネットをうろうろしていると、ちょっと気になる映画のタイトルが目に止まりました。 「クローバーフィールド・パラドックスが配信開始…」 「クローバーフィールド・パラドックス」。。 カッコいい響きの文言ですが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「クローバーフィールド・パラドックス」とは英語で「The Cloverfield Paradox」 […]

「シガレットジーンズ」とはどういう意味?紙巻タバコを意味する英語「Cigarette」に由来するとの事。

某有名アパレルサイトをうろついていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「シガレットジーンズ」 シガレット。。タバコのジーンズ?? ちょっと意味がはっきりしなかったので早速知らべてみました。 「シガレットジーンズ」とは英語で「Cigarette Jeans」と記述して、直訳すると、タバコジーンズ、になりますが、紙巻きたばこのように細長い、細いフォルムのジーンズになるとの事。 […]

「ラッフルカフリブニット」とはどういう意味?英語で「Ruffle Cuff Rib knit」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと意味の分からないカタカナ英語を目にしました。 「ラッフルカフリブニット」 かろうじて最後の「ニット」だけは、編み物的な事かと理解できますが、ラッフルカフリブ。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラッフルカフリブニット」とは英語で「Ruffle Cuff Rib knit」と記述して、初めの「Ruffle(ラッフル)」とは、水 […]