TAG

カタカナ英語

「スュペル・リグ」とはどういう意味?トルコ語で「Süper Lig」と記述するとの事。

サッカー関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語?を目にしました。 「昨年のスュペル・リグで…」 スュペル・リグ。。。?? この「スュペル・リグ」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「スュペル・リグ」とはトルコ語で「Süper Lig」と記述して、英語で言うところの「スーパーリーグ」と同じ意味で、トルコプロサッカー […]

「グリューワイン」とはどういう意味?ドイツ語で「Glühwein」と記述するとの事。

某有名レシピサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「定番のグリューワインも…」 ぐりゅー、、わいん。。?? ワインの銘柄か何かでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「グリューワイン」とはドイツ語で「Glühwein」と記述して、赤ワインに香辛料や砂糖を加えて温めた飲み物になるのだそうです。英語では「Hot wine(ホット・ […]

「メイドインアビス」とはどういう意味?英語で「MADE IN ABYSS」と記述するとの事。

マンガ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるタイトルがありました。 「メイドインアビス」 めいど、いん、あびす?? アビス、で、作ったもの??? この「メイドインアビス」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「メイドインアビス」とは英語で「MADE IN ABYSS」と記述して、○○製、○○造り、といった意味の「made in(メイド・イ […]

「トロント・メープルリーフス」とはどういう意味?英語で「The Toronto Maple Leafs」と記述するとの事。

アメリカのプロホッケーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチームがありました。 「トロント・メープルリーフス」 トロント、、、メープルリーフス。。。??? 前半の、トロント、は都市名になるかと思いますが、後半の「メープルリーフス」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「トロント・メープルリーフス」とは英語で「The Toront […]

「タンパベイ・ライトニング」とはどういう意味?英語で「The Tampa Bay Lightning」と記述するとの事。

アメリカのホッケーリーグ関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「タンパベイ・ライトニング」 タンパベイ、、、ライトニング。。。?? 前半の、タンパベイ、は都市名になるのかと思いますが、後半の、ライトニング、とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「タンパベイ・ライトニング」とは英語で「The Tampa Bay L […]

「ガントレット」とはどういう意味?英語で「gauntlet」と記述するとの事。

ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「アイアンマンのガントレットに見立てた…」 がんとれっと。。。??? なんとなくどこかで聞いた事があるこの「ガントレット」との語句ですが、どういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ガントレット」とは英語で「gauntlet」と記述して、古いフランス語に由来した英 […]

「ラグランスリーブ」とはどういう意味?英語で「raglan sleeve」と記述するとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「ラグランスリーブクルーネックTシャツ」 らぐらん、、すりーぶ。。。?? この「ラグランスリーブ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ラグランスリーブ」とは英語で「raglan sleeve」と記述して、前半の「raglan(ラグラン)」とは、人名で、フ […]

「センチネル」とはどういう意味?英語で「Sentinel」と記述するとの事。

ゲーム関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「フォートナイトのセンチネルを…」 せんちねる。。。??? 人気ゲームのスキンと言われる、見た目、キャラクターの話になる模様だったのですが、この「センチネル」とは、どういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「センチネル」とは英語で「Sentinel」と記述して […]

「キャプトンマフラー」の「キャプトン」とはどういう意味?正しくは「キャブトン」で、アルファベットで「Cabton」と記述するとの事。

ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「人気の高いキャプトンマフラーを採用して…」 きゃぷとん、、まふらー。。。 バイクのマフラーの名称で聞いた事のあるこの「キャプトンマフラー」との語句ですが、前半の「キャプトン」とはどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「キャプトンマフラー」の「キャプトン」とは間違いで、 […]

そもそも「ブルーインパルス」とはどういう意味?英語で「Blue Impulse」と記述するとの事。

ニュースをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「航空自衛隊のブルーインパルスが…」 ブルー、、いんぱるす。。。??? 青い、、いんぱる、ス。。??? アクロバット飛行などで有名な飛行機、航空機チームになるのかと思いますが、そもそもこの「ブルーインパルス」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 そもそも「ブル […]