そもそも「タペストリー」とはどういう意味?英語で「tapestry」と記述するとの事。
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「昔懐かしいタペストリーですね…」 たぺすとりー。。。 なんとなくその昔、観光地などに売っていた三角形の旗のようなものを思い出しますが、そもそもこの「タペストリー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「タペストリー」とは英語で「tapestry」と記述して、本来 […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「昔懐かしいタペストリーですね…」 たぺすとりー。。。 なんとなくその昔、観光地などに売っていた三角形の旗のようなものを思い出しますが、そもそもこの「タペストリー」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「タペストリー」とは英語で「tapestry」と記述して、本来 […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。 「昔ながらのやじろべえで…」 ヤジロベー。。。 人型のようなバランスを取る人形の事かと思いますが、そもそもこの「やじろべえ」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「やじろべえ」とは漢字で「弥次郎兵衛」とも記述するとの事で、ヤジさんとキタさんでお馴染みの「東海道中膝栗毛(と […]
某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるブランドがありました。 「BONbazaar」 ボン、、バザー?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「BONbazaar」とは「ボンバザール」と読んで、始めの「Bon(ボン)」とは、フランス語で、良い、との意味になるとの事。続く「bazaar(バザール)」とは、ペルシャ語に由来した語句で、活気のある市場、小さな商店が集 […]
某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるブランド名がありました。 「CIAOPANIC」 チャオ、、パニック??でしょうか?? コレってどういう意味になるのでしょうか?ちょっと気になったので早速調べてみました。 「CIAOPANIC」とは「チャオパニック」と読んで、イタリア語で気軽な挨拶を意味する「Ciao(チャオ)」と、混乱、パニック、との意味の「Panic(パニック […]
ラジオを聞いているとまたひとつ、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「リベルタドーレス杯決勝で…」 リベルタドーレス。。。 サッカー関連の話だったのですが、これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「リベルタドーレス」とはスペイン語で「Libertadores」と記述して、ラテンアメリカの独立戦争に尽力した人を称える称号になるの […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になる語句が耳に残りました。 「古い風習のテンソクが…」 てんそく?? ちょっと意味がハッキリしなかったので早速調べてみました。 「てんそく」とは漢字で「纏足」と記述して、古い中国で行われていた風習で、幼少期より足が大きくならないように、布などを巻いて矯正していたのだとか。足が小さい事が美徳とされていた事に由来する風習で、11世紀の末より始まっ […]
音楽関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になる楽器がありました。 「年代物のストラトキャスターが…」 ストラトキャスター。。。 エレキギターの代名詞とも言われるモデルらしいですが、そもそもこの「ストラトキャスター」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ストラトキャスター」とはアルファベットで「Stratocaster」と記述 […]
先日外出した際、ちょっと気になる店舗がありました。 「銀座コージーコーナー」 コージーコーナー。。。 頭の銀座は東京の銀座かと思いますが、続く「コージーコーナー」とはどういう意味になるのでしょうか? 創業者様のお名前?浩二、幸次、コウジのコーナー??? ちょっと気になったので、早速調べてみました。 「コージーコーナー」とは英語で「Cozy Corner」と記述して、「Cozy(コージー)」とは、居 […]
テレビを見ていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「ビートルズのディトリッパーです…」 「ディトリッパー」。。。 前半の「ディ」は、日、の意味の「Day」になるのでしょうか?続く「トリッパー」とは?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ディトリッパー」とは英語で「Day Tripper」と記述して、日、一日、などとの意味の「Day(ディ)」と、旅 […]
某有名アパレル系サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるブランド名がありました。 「Rene」 レネ、、でしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「Rene」とは「ルネ」と読んで、フランス語圏における一般的な人名になるのだとか。 東京に本社を置く、日本のレディースブランドになるとの事。 なるほど。言われてみると、王様の名前などでも耳にする名前でした。 またひとつ勉強に […]