「コズミックブレイク」とはどういう意味?英語で「Cosmic break」と記述するとの事。
ゲーム関連のサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるタイトルに目が止まりました。 「バトルシューティング「コズミックブレイク」について…」 「コズミックブレイク」。。 コズミック、とは何となく耳にした事のある語句ですが、どういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コズミックブレイク」とは英語で「Cosmic break」と記述して、前半 […]
ゲーム関連のサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるタイトルに目が止まりました。 「バトルシューティング「コズミックブレイク」について…」 「コズミックブレイク」。。 コズミック、とは何となく耳にした事のある語句ですが、どういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コズミックブレイク」とは英語で「Cosmic break」と記述して、前半 […]
某アパレルサイトをチェックしていると、ちょっと意味不明なカタカナ英語が目に止まりました。 「ウィンドウペンチェック柄ブレザー」 「ウィンドウペン」。。。 窓のペン?でしょうか。。ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ウィンドウペン」とは英語で「windowpane」と記述して、イギリスでは古くからあるトラディショナルなチェック柄の事で、窓の格子(こうし)に似ているところから「windowp […]
ネット関連のニュースを見ていると、またまたちょっと気になるカタカナ英語が目に止まりました。 「スマートフォン向けゲームアプリ、グランスフィア ~宿命の王女と竜の騎士~が…」 「グランスフィア」。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「グランスフィア」とは英語で「Grand Sphere」と記述して、前半の「Grand(グラン/グランド)」とは、そもそもラテン語で、大きな、との […]
ゲーム関連サイトをうろうろしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「セガの人気RPG、シャイニング・レゾナンスのヒロイン…」 「シャイニング・レゾナンス」。。 シャイニング、は、光る、でしょうか?後半のレゾナンスは。。 意味がハッキリしなかったので早速調べてみました。 「シャイニング・レゾナンス」とは英語で「Shining Resonance」と記述して […]
某有名アパレルサイトをウロウロしていると、またまた意味のハッキリしないカタカナ英語を目にしました。 「ビジュープルオーバー」 「ビジュー」。。 「ビーズ」の事でしょうか?ちょっとハッキリしなかったので早速調べてみました。 「ビジュー」とはフランス語で「bijou」と記述して、宝石、または、宝石のようなもの。転じて、優美な小さいもの、といった意味になるとの事。キラキラしたイミテーションの宝石を飾った […]
ゲーム関連のサイトをウロウロしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「ロストクルセイドの女神たちは…」 「ロストクルセイド」。。 ロスト、は、失う、のロストでしょうか。。ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ロストクルセイド」とは英語で「Lost Crusade」と記述して、前半の「Lost(ロスト)」とは、失う、を意味する「lose(ロス)」の […]
ゲーム関連のニュースを見ていると、ちょっと意味のハッキリしないカタカナ英語が目に止まりました。 「キャンペーン期間中 ドラゴンキャバリア…」 「ドラゴンキャバリア」。。。 ドラゴンは龍だと思いますが、後半の「キャバリア」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「キャバリア」とは英語で「Cavalier」と記述して、古い言葉で、騎士、戦士、との意 […]
毎朝のNHK朝の連続テレビ小説「わろてんか」。我が家的には朝のドラマで朝ドラ。毎朝の楽しみです。 鈴木京香さん演じる藤吉の母、北村啄子(きたむらつえこ)さん。関西弁で言うイケズ(意地悪)で頑固な反面、苦労人で頑張り屋さんで憎み切れないキャラで大変親しめますね。 このお母上。劇中では、ごりょうさん?ごりょんさん?と呼ばれていますよね。てっきりお母上のお名前かと思ってました。今回調べてみたら「北村啄子 […]
ゲーム関連のサイトをうろうろしていると、またひとつ意味のハッキリしないカタカナ英語に目が止まりました。 「対象となるのはクリミナルガールズシリーズや…」 「クリミナルガールズ」。。。 クリミナルの女の子、との意味になるかと思いますが、この「クリミナル」とはどういう意味になるのでしょうか? 早速調べてみました。 「クリミナルガールズ」とは英語で「Criminal girls」と記述して、 […]
ゲーム関連のウェブサイトをうろうろしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「モンスターバスターズ:ヘキサブラストは…」 「ヘキサブラスト」。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ヘキサブラスト」とは英語で「Hexa-Blast」と記述して、前半の「Hexa-(ヘキサ)」とは、ギリシャ語を語源とする語句で、数字の6を意味するとの事。後半の「Blast(ブラス […]