「コルセア」とはどういう意味?英語で「Corsair」と記述するとの事。
ゲーム関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「アルトガンの秘宝、新ジョブはコルセア…」 コルセア。。。 どこかで聞いた事があるような無いような。。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コルセア」とは英語で「Corsair」と記述して、イタリア語に由来した英語で、海賊、海賊船、などとの意味になるのだそうです。さらに調べてみると、 […]
ゲーム関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「アルトガンの秘宝、新ジョブはコルセア…」 コルセア。。。 どこかで聞いた事があるような無いような。。。 ちょっと気になったので早速調べてみました。 「コルセア」とは英語で「Corsair」と記述して、イタリア語に由来した英語で、海賊、海賊船、などとの意味になるのだそうです。さらに調べてみると、 […]
某有グルメサイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるお店の名前がありました。 「新宿伊勢丹にあるノワ・ドゥ・ブール…」 ノワ・ドゥ・ブール。。。 フランス語でしょうか? まったく意味が分からなかったので、早速調べてみました。 「ノワ・ドゥ・ブール」とはフランス語で「noix de beurre」と記述して、前半の「noix(ノワ)」とは、木の実、ナッツ、実、果実、などとの意 […]
ゲーム関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語がありました。 「ロマンシングサガ、クローディア編で…」 クローディア。。。 どこかで聞いた事があるような無いようなカタカナ英語ですが、この「クローディア」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「クローディア」とはアルファベットで「Claudia」または「Cloudi […]
アパレル系サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるブランド名がありました。 「ハッシュパピー 公式オンラインショップ…」 ハッシュパピー。。。 ハッシュドポテト、の、ハッシュ?? パピー、、パパ?お父さん?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ハッシュパピー」とは英語で「Hush puppies」して、前半の「Hush(ハッシュ)」とは、静かにする、シッとする […]
ゲーム関連情報を調べていると、またひとつちょっと気になるゲームタイトルがありました。 「ロマンシングサガ、クローディア編で…」 ロマンシングサガ。。。 ロマンシング、とは、ロマンス、から来ている語句になるのかとイメージできますが、サガ。。佐賀?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ロマンシングサガ」とはアルファベットで「Romancing Sa・Ga」と記述して、前半の「R […]
サッカー関連サイトをチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「トッテナム・ホットスパーFC」 トッテナム、、、ホットスパー。。。 前半の、トッテナム、とは地名でしょうか?続く、ホットスパー、とはどういう意味になるのでしょうか? 温かい、温泉?? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「トッテナム・ホットスパーFC」とは英語で「Tottenham Hotspur […]
サッカー関連情報をチェックしていると、またひとつちょっと気になるチーム名がありました。 「アーセナル F.C.」 アーセナル。。。 ほとんどのチーム名のように、地名か何かになるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アーセナル F.C.」の「アーセナル」とは英語で「arsenal」と記述して、古いアラビア語に由来している英語で、軍隊直属の兵器工場、軍事工場、武器庫、兵器保管庫 […]
雑誌を読んでいると、またひとつちょっと気になるブランド名がありました。 「ファンケル」 ファンケル。。。 健康食品などを扱っているメーカーになるのかと思いますが、この「ファンケル」とは何か意味のある語句になるのでしょうか? ちょっと気になったので調べてみました。 「ファンケル」とはアルファベットで「FANCL」と記述して、少量生産の価値の高い医薬品などを意味する「FINE CHEMICAL(ファイ […]
アパレル関連雑誌を読んでいると、またひとつちょっと意味不明なカタカナ英語に目が止まりました。 「レオパード柄をポイントに…」 レオパード柄。。。 レオパード。。。レオパルド?? 何となくどこかで聞いた事のあるカタカナ英語ですが、この「レオパード柄」とはどんなデザインのものになるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「レオパード柄」とは英語で「Leopard」と記述 […]
ラジオを聞いていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語を耳にしました。 「昔ケセランパサランを良く見て…」 ケセランパセラン。。。 何となくどこかで聞いた事のあるカタカナ英語ですが、この「ケセランパセラン」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっときになったので、早速調べてみました。 「ケセラン・パサラン」とは「ケサラン・パサラン」とも言われる未確認の動植物?になるとの事で、 […]