MONTH

2018年6月

そもそも「カークランド」とはどういう意味?英語で「Kirkland」と記述するとの事。

ネットをウロウロしていると、ちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「カークランドシグネチャー」 「カークランド」。。。 会員制の大型小売店、コストコ(Costco)のプライベートブランドになるかと思いますが、そもそもこの「カークランド」とは、どういった意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「カークランド」とは英語で「Kirkland」と記述して、英語圏で […]

「ベルガモット」とはどういう意味?英語で「Bergamot」と記述するとの事。

昨日の紅茶、アールグレイ、について調べていると、またひとつちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「ベルガモット」 何らか柑橘系の果物、との事らしいのですが、いったいどういったフルーツになるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ベルガモット」とは英語で「Bergamot」と記述して、主にイタリアで栽培されている柑橘系のフルーツになるとの事。ダイダイやマンダリンオレ […]

そもそも「アールグレイ」とはどういう意味?英語で「Earl Grey」と記述するとの事。

先日、友人とちょっとお茶をしていると、ちょっと気になるカタカナ英語を目にしました。 「アールグレイ」 紅茶の銘柄になるのはもちろん分かりますが、そもそもこの、アールグレイ、とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「アールグレイ」とは英語で「Earl Grey」と記述して、前半の「Earl(アール)」とは、伯爵(はくしゃく)との意味。後半の「Grey(グレイ […]

そもそも「ドンファン」とはどういう意味?スペイン語で「Don Juan」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「紀州のドンファンこと…」 「ドンファン」。。。 最近頻繁に耳にするカタカナ英語ですが、そもそもこの「ドンファン」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ドンファン」とはスペイン語で「Don Juan」と記述して、17世紀の伝説的貴族で、プレイボーイの代名詞として言われてい […]

「ビスチェ」とはどういう意味?アルファベットで「Bustier」と記述するとの事。

アパレル系商品を検索していると、またひとつちょっと意味のハッキリしないカタカナ英語を目にしました。 「リボンビスチェトップス」 「ビスチェ」。。。 リボン、と、トップス、は、なんとなく分かりますが、真ん中の、ビスチェ、とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ビスチェ」とはアルファベットで「Bustier」と記述して、元々はフランス語で、肩紐のないブラジャ […]

そもそも「モルト」とはどういう意味?英語で「malt」と記述するとの事。

ラジオを聞いていると、ちょっと気になるカタカナ英語が耳に残りました。 「基本であるモルトの…」 「もると」。。 ウィスキーの話題で、シングルモルトやらモルトやらと話しておりましたが、そもそもこの「モルト」とはどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「モルト」とは英語で「malt」と記述して、大麦を発芽させて発芽させたもので、麦もやし、とも呼ばれるの […]

NHK朝の連続テレビ小説「半分、青い。」。スズメの恋人!?律(りつ)のお友達、朝井正人(あさいまさと)役演じる、中村倫也(なかむらともや)さん。

NHK朝の連続テレビ小説、我が家的には略して朝ドラ。本当に毎朝の楽しみです。 昨日に引き続き、本日も「半分、青い。」でちょっと気になる俳優さん。主人公すずめの幼馴染、律(りつ)君のお隣さんでお友達のまさとくん。すずめと良い仲になりそうですが、どうなんでしょうかねぇ~。。今後が気になりつつご本人様の事も気になったので早速調べてみました。 中村倫也(なかむらともや) 生年月日 : 1986年12月24 […]

NHK朝の連続テレビ小説「半分、青い。」。スズメの同僚、ボクテこと藤堂誠(とうどうまこと)役演じる、志尊淳(しそんじゅん)さん。

NHK朝の連続テレビ小説、我が家的には略して朝ドラ。毎朝の楽しみです。 現在放送中の「半分、青い。」星野源さんのテーマ曲も爽やかに、スズメも東京に出て漫画家の卵で恋も!?今後の展開もとっても楽しみです。 秋風先生の元で一緒に頑張っているかわいい男の子、通称ボクテくん。ゲイであることを初めからカミングアウトしてて、時代を感じますね、素晴らしいです。という事で、彼の事がとても気になったので、ちょっと調 […]

「ボマージャケット」の「ボマー」とはどういう意味?英語で「bomber」と記述されるとの事。

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと意味の分からないカタカナ英語に目が止まりました。 「ナイロン ボマージャケット」 「ボマージャケット」。。。 これってどういう意味になるのでしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「ボマージャケット」の「ボマー」とは英語で「bomber」と記述され、「ボンバー」と読まれるケースもあるとの事。「bomber(ボマー/ボンバー […]

「リステリア」とはどういう意味?アルファベットで「Listeria」と記述するとの事。

ニュースをチェックしていると、ちょっと気になるカタカナ英語に目が止まりました。 「リステリア菌が検出された…」 「リステリア」。。 リステリア菌、とされているので、病気か何かを引き起こす元になる細菌でしょうか? ちょっと気になったので早速調べてみました。 「リステリア」とはアルファベットで「Listeria」と記述して、多くの動物、鳥、昆虫や、水、土の中にいる菌になるのだそうです。ウシ […]