「ツイードノーカラー」とはどういう意味?英語で「tweed no collar」と記述するとの事。

tweed

某有名アパレルサイトをチェックしていると、またひとつちょっと意味のハッキリしないカタカナ英語に遭遇しました。

「ツイードノーカラージャケット」

「ツイードノーカラー」。。

「ツイード」。。「ノーカラー」。。色がない??

ちょっと意味が分からなかったので早速調べてみました。

tweed no collar

「ツイードノーカラー」とは英語で「tweed」+「no collar」と記述するとの事。初めの「tweed(ツイード)」とは、スコットランド産の羊毛で作られた織物との意味になるのだそうです。荒い感じが特徴的な紡毛織物になるとの事。続く「no collar(ノーカラー)」の「collar(カラー)」とは、襟(えり)、ネックレス、首輪、などといった意味になるとの事。ラテン語で、首輪、との意味の語句に由来した英語になるのだそうです。まとめると、ツイード織りで襟のないジャケット、との意味になるのかと理解しました。
ちなみに、色、を意味する「カラー」は「color」と記述するのだそうです。

なるほど!カラーは、色、じゃなくて、襟(エリ)= collar との単語になるのですね。
またひとつ勉強になりました。

[link] : ユニクロ|ツイードノーカラージャケット(7分袖)+EC|WOMEN(レディース)|公式オンラインストア(通販サイト)